Résultats pour traduction juridique

traduction juridique
Traduction juridique. Agence de traduction juridique. Anyword.
En traduction juridique, la recherche du mot juste dans la langue cible prend une dimension cruciale, puisque le choix de chaque terme a des conséquences juridiques. Le risque créé par une simple erreur impose de confier ses travaux de traduction à des professionnels.
traduction juridique
La traduction juridique: confronter deux systèmes, deux démarches, deux cultures.
La traduction juridique nécessite à la fois la maîtrise du vocabulaire du droit dans les deux langues, mais aussi celle des techniques de traduction. Elle consiste à transposer le contenu juridique de termes du droit dun pays à celui dun autre.
traduction juridique
Traduction Juridique - Agence A.D.T. International Marseille.
Nos équipes traduisent également les documents de cabinets davocats ou de services juridiques de grands groupes. Nos équipes interviennent dans plusieurs thèmes du domaine juridique.: Droit de la famille. Droit des affaires. Droit de la santé. Est-il possiblede réaliser une traduction juridique en anglais, arabe ou espagnol?
CURIA - Directions de la Traduction juridique.
Le service de traduction juridique, commun aux deux juridictions Cour de justice et Tribunal, est constitué de deux directions, entre lesquelles sont réparties les unités linguistiques. Les directeurs encadrent les travauxde 23 unités linguistiques langues bulgare, espagnole, tchèque, danoise, allemande, estonienne, grecque, anglaise, française, croate, italienne, lettone, lituanienne, hongroise, maltaise, néerlandaise, polonaise, portugaise, roumaine, slovaque, slovène, finnoise et suédoise.
Diplôme détudes supérieures en traduction juridique École d'éducation' permanente - McGill University.
Perspectives de carrière en traduction juridique: séance dinformation. Joignez-vous à la séance dinformation pour en apprendre plus sur les tendances, les perspectives et les défis actuels du domaine de la traduction juridique, qui ont inspiré la création du programme de traduction juridique.
Agence de traduction juridique - ITC Traductions.
Chaque système possédant sa propre terminologie juridique, le texte final doit être équivalent et non identique au texte source. La traduction juridique est similaire à un travail de localisation: il est indispensable de tenir compte du contexte culturel, des procédures et des règlementations locales pour produire une traduction conforme.
Traduction juridique Over The Word, agence de traduction.
La traduction juridique représente 30 de notre activité. Et est toujours étroitement liée à nos projets financiers. Pour adapter votre projet au système juridique du pays que vous ciblez, laissez nos experts réaliser cette étude de droit comparé à votre place.
Traduction juridique Abalis Traduction Agence de traduction et interprétariat.
Afin dassurer une traduction juridique de qualité optimale les règles suivantes sont appliquées au sein de lagence ABALIS.: Traduction exclusivement vers la langue maternelle par un traducteur expert du domaine considéré et résidant dans le pays de la langue cible.;
Traduction juridique en Arabe Dictionnaire Français-Arabe Reverso.
Utilisez le dictionnaire Français-Arabe de Reverso pour traduire juridique et beaucoup dautres mots. Vous pouvez compléter la traduction de juridique proposée par le dictionnaire Français-Arabe en consultant dautres dictionnaires spécialisés dans la traduction des mots et des expressions: Wikipedia, Lexilogos, Oxford, Cambridge, Chambers Harrap, Wordreference, Merriam-Webster.
Agence de traduction juridique et financière - LYNX TRAD.
Le meilleur traducteur peut-il correctement traduire un document quil ne comprend pas? Or, les textes juridiques ou financiers ont leur terminologie propre et leur sens est souvent opaque pour le non-spécialiste. Cest pourquoi il est impératif de faire appel à des traducteurs expérimentés qui ont une double casquette: traducteurs et juristes, ou traducteurs et professionnels du secteur financier. Cest le cas de lintégralité de notre équipe de traducteurs, ce qui vaut à notre entreprise dêtre qualifiée et reconnue dans les domaines de la traduction juridique et financière. Une équipe de traducteurs juridiques et financiers de confiance. Engageant sa réputation sur toute prestation, notre agence de traduction juridique et financière sélectionne très rigoureusement ses collaborateurs. Cela signifie que nous prenons systématiquement des garanties sur les qualifications, lexpérience et le niveau de technicité des professionnels mobilisés sur votre projet. Nos traducteurs juridiques et financiers ont des profils et des compétences extrêmement divers. Ils ont une connaissance approfondie des contextes, contraintes et enjeux de toute traduction. Ce sont des professionnels qui réunissent trois aspects essentiels: la compétence technique définie par leur domaine de spécialité, la compétence linguistique, la compétence en rédaction. Un bon traducteur juridique ou financier ne suffit pas.

Contactez nous