Services de localisation

Vous avez probablement déjà entendu le terme « localisation » au cours de vos échanges avec des sociétés de traduction. Que signifie-t-il réellement dans un contexte de traduction ?

En quelques mots, la traduction est axée sur les mots, la grammaire et le ton d’un contenu donné, qu’il s’agisse d’un document entier ou d’une simple expression à traduire.

D’autre part, la localisation inclut une étape où le linguiste va au-delà de la traduction directe et prend en compte d’autres facteurs comme le style, les couleurs ou encore les images, qui ont un impact direct sur le public ciblé.

Les types de localisation les plus sollicités sont la localisation de site et la localisation de logiciel.

Cela peut paraître redondant au premier abord, mais imaginez-vous un instant commettre la même erreur que le fabricant de produits alimentaires pour bébés Gerber, qui avait choisi de faire figurer la photo d’un nourrisson sur l’étiquette de son produit. Dans les pays où le taux d’alphabétisation est élevé, ceci n’a eu aucun impact notable mais dans les petits pays d’Afrique en revanche, où les étiquettes des produits alimentaires représentent le contenu exact du récipient, cela a provoqué une certaine confusion !

D’autres éléments à prendre en compte sont les slogans dans lesquels le message peut être soit trop subtile ou au contraire très offensif. En faisant appel à des linguistes traduisant uniquement vers leur langue maternelle, vous pouvez être assuré que tous les mots, expressions, images et slogans qui n’auraient pas de sens dans la langue cible ou qui seraient susceptibles de choquer l’opinion publique seront identifiés et qu’une alternative sera proposée. Ceci aurait pu être utile à Pepsi dans ses campagnes en chinois, quand son slogan « Come alive with the Pepsi generation » (Reprenez vie avec la génération Pepsi) a été malencontreusement traduit en mandarin par « Pepsi fait sortir tes ancêtres de la tombe ».

En matière de localisation, nous sommes sollicités principalement pour la localisation de logiciel incluant la vérification des fonctionnalités en langue cible et la localisation de site. Pour plus d’information sur ces services, n’hésitez pas à nous contacter.

Ils nous font confiance


Sign up to our newsletter

Sign up